PARLAE DIALÈTO
Da wikiSpedia.
(4 revisioni intermedie non mostrate.) | |||
Riga 9: | Riga 9: | ||
da: ''[[Belinade]]'' pag. 63 | da: ''[[Belinade]]'' pag. 63 | ||
- | [http://www.wikispedia.org/mediawiki/Sounds/ | + | [http://www.wikispedia.org/mediawiki/Sounds/PARLAE_DIALETO.wav Ascoltala] |
- | + | recitata da [[LUIGI CAMILLI|Luigi Camilli]] | |
{| class="wikitable" style="width:100%" | {| class="wikitable" style="width:100%" |
Versione attuale delle 16:27, 19 set 2011
PARLAE DIALÈTO di Eugenio Giovando
A me soèla, ae me fige, ai me nevi e ae me nèsse
(A mia sorella, alle mie figlie, ai miei nipoti e alle mie nipoti)
da: Belinade pag. 63
Ascoltala recitata da Luigi Camilli
Dialetto | Italiano |
---|---|
Parlae dialèto vè die tornae ai trègi de quei cortili ceni de püa, onde a vita l'ea fata de gnente...
vè die lecae d'arescoso er mortao der pisto dea nòna Concèta...
vè die avee 'r moro enciastrà de recanisso e carobe, faina dosse e paste rote...
vè die zügàe 'nti carogi a pe scàossi, lìbei de saotae e de südàe tra 'n paton de te pae e na caessa de te mae. |
Parlare dialetto vuol dire tornare ai lavatoi di quei cortili pieni di polvere, dove la vita era fatta di niente...
vuol dire leccare di nascosto il mortaio del pesto della nonna Concetta...
vuol dire avere il viso impiastricciato di liquirizia e di carrube, farina dolce e paste rotte...
vuol dire giocare nei vicoli a piedi scalzi, liberi di saltare e di sudare tra uno scappellotto di tuo padre e una carezza di tua madre.
|